Gobelin pourrissant (Festering Goblin) - Magic the Gathering

Gobelin pourrissant
(Festering Goblin)

Gobelin pourrissant
(Festering Goblin)

0.25
Nom :
Gobelin pourrissant
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : zombie et gobelin
Rareté :
Commune

Texte :
Quand le Gobelin pourrissant meurt, la créature ciblée gagne -1/-1 jusqu'à la fin du tour.
Vivant, c'était une chose fétide, rongée par la maladie. La mort n'a pas changé grand chose.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Archenemy #16 18/06/2010

9 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #85 13/01/2023
Modern Masters #87 07/06/2013
Planechase #27 01/09/2009
10ème édition #143 13/07/2007
9ème édition #130 29/08/2005
Salvat 2005 #F17 22/08/2005
Salvat 2005 #F5 22/08/2005
Salvat 2005 #F6 22/08/2005
Carnage #148 27/09/2002

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.05 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.07 €

Planechase
01/09/2009 | 0.28 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.1 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.06 €

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005

Carnage
27/09/2002 | 0.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 174 votes)