Indrik hurlepiaffe (Indrik Stomphowler) - Magic the Gathering

Indrik hurlepiaffe
(Indrik Stomphowler)

Indrik hurlepiaffe
(Indrik Stomphowler)

0.08
Nom :
Indrik hurlepiaffe
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : bête
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand l'Indrik hurlepiaffe arrive sur le champ de bataille, détruisez une cible, artefact ou enchantement.
Le hurlement de l'indrik a une puissance destructive plus subtile que sa patte écrasante.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Garruk vs. Liliana #10 01/10/2009

8 Autre(s) édition(s)

New Capenna Commander #297 29/04/2022
The List #DIS-86 11/11/2019
Commander Anthology #119 09/06/2017
Commander 2015 #186 13/11/2015
Discorde #86 05/05/2006
Salvat 2005 #I38 22/08/2005
Salvat 2005 #K38 22/08/2005
Salvat 2005 #K51 22/08/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.1 €

The List
11/11/2019

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.18 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.1 €

Discorde
05/05/2006 | 0.09 €

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 265 votes)