Lame de fond - Worldwake - Carte Magic the Gathering

Lame de fond
(Groundswell)

Lame de fond
(Groundswell)

Chasseur de Grisepeau
Druidesse de l'Harabaz

Indice de popularité :

1

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Lame de fond

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Une créature ciblée gagne +2/+2 jusqu'à la fin du tour.
Toucheterre — Si vous avez fait arriver un terrain sur le champ de bataille sous votre contrôle ce tour-ci, cette créature gagne +4/+4 jusqu'à la fin du tour à la place.


« Ce monde ne sera jamais dompté. »

Illustrateur :  Chris Rahn

Numéro de collection : WWK 104/145

Date de sortie : 05/02/2010

Liens externes :  

Edition

Worldwake

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Groundswell

Instant

Target creature gets +2/+2 until end of turn.
Landfall — If you had a land enter the battlefield under your control this turn, that creature gets +4/+4 until end of turn instead.

"This world will not be tamed."

Traduction :
Cette carte porte le même nom français que la carte Breaking Wave.
Le personne représente Nissa

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 49 votes)