Séjourneurs de Naya (Naya Sojourners) - Magic the Gathering

Séjourneurs de Naya
(Naya Sojourners)

Séjourneurs de Naya
(Naya Sojourners)

0.05
0.03 Tix
Nom :
Séjourneurs de Naya
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : elfe et shamane
Rareté :
Commune

Texte :
Quand vous recyclez les Séjourneurs de Naya ou qu'ils meurent, vous pouvez mettre un marqueur +1/+1 sur une créature ciblée.
Recyclage (, défaussez-vous de cette carte : Piochez une carte.)

Les elfes s'étaient aventurés dans un monde qui ressemblait à une tombe béante — un acte de courage ou de folie ?

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 5/3

Indice de popularité :

Edition

La Renaissance d'Alara #122 30/04/2009

Autre(s) édition(s)

Gateway / WPN #29 01/02/2000

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de séjourneurs, les autres cartes du cycle sont : Séjourneurs de Bant, Séjourneurs d'Esper, Séjourneurs de Grixis et Séjourneurs de Jund.

Gateway / WPN - 01/02/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 183 votes)