Garnison de sombracier - Vision de l'avenir - Carte Magic the Gathering

Garnison de sombracier
(Darksteel Garrison)

Garnison de sombracier
(Darksteel Garrison)

Amulette de voilepierre
Roue à aiguiser

Indice de popularité :

1

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Garnison de sombracier

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Artefact : fortification
Rareté :

Rare

Texte :
Le terrain fortifié a l'indestructible.
À chaque fois que le terrain fortifié devient engagé, la créature ciblée gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour.
Fortification ( : Attachez au terrain ciblé que vous contrôlez. N'attachez la fortification que lorsque vous pourriez jouer un rituel. Cette carte arrive sur le champ de bataille détachée et elle reste sur le champ de bataille si le terrain le quitte.)

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  David Martin

Numéro de collection : FUT 167/180

Date de sortie : 04/05/2007

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Darksteel Garrison

Artifact — Fortification

Fortified land has indestructible.
Whenever fortified land becomes tapped, target creature gets +1/+1 until end of turn.
Fortify (: Attach to target land you control. Fortify only as a sorcery. This card enters the battlefield unattached and stays on the battlefield if the land leaves.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 153 votes)