Sauver la vie (Save Life) - Magic the Gathering

Sauver la vie
(Save Life)

Sauver la vie
(Save Life)

0.5
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Sauver la vie
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Choisissez l'un —
• Un joueur ciblé gagne 2½ points de vie.
• Prévenez les prochaines 2½ blessures qui devraient être infligées ce tour-ci à une créature ciblée.
Touché — Si un adversaire dit « Sauver » ou « Vie », vous pouvez dire « Touché ! ». Quand vous faites ainsi, renvoyez Sauver la vie depuis votre cimetière dans votre main.

C'était toujours les mêmes qui gagnaient.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Unhinged #19 19/11/2004

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Illustration :

L'inscription sur la bouée est un jeu de mots, sur les deux sens du mot "pool" : '"piscine", comme dans "municipal pool", et 'réserve', comme dans "mana pool".

Les personnage représentés sur l'illustration sont bien entendu Sissay et Gerrard.

Cycle :

Cette carte fait partie d'un cycle de cinq cartes de deux mots (en VO) : Save Life, Spell Counter, Kill! Destroy!, Deal Damage et Creature Guy.
Ces cartes ont toutes une capacité "Gotcha" qui se déclenche quand un adversaire prononce un des deux mots constituant le nom de la carte.

Remarquez que si l'on place les textes d'ambiance (en VO) de ces cinq cartes dans un certain ordre (Creature Guy, Save Life, Deal Damage, Spell Counter, Kill! Destroy!), on obtient une petite comptine :

There once was a player named Quinn, . . .
Who consistently managed to win.
Until he got singed . . .
Playing
Unhinged, . . .
Getting "Gotcha'ed" again and again.


On pourrait la traduire comme suit :

Il était une fois un joueur appelé Quinn, . . .
Qui parvenait systématiquement à gagner.
Jusqu'à ce qu'il se brûla les doigts, . . .
Jouant avec des cartes
Unhinged, . . .
Se faisant « Toucher » encore et encore.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Enslaved Horror, pas dur, c'est une horreur entravée. À moins que ce soit une horreur en esclavage ? Voyons la capacité...Hmm... Je sais : une horreur au rabais ! Ah Ah elle est bien bonne celle-là, horreur au rabais, comme je suis drôle ! Faudra que je m'en resserve de celle-là.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)