Sanctuaire anaïste - Apocalypse - Carte Magic the Gathering

Sanctuaire anaïste
(Ana Sanctuary)

Sanctuaire anaïste
(Ana Sanctuary)

Disciple de l'Ana
Anavolien

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Sanctuaire anaïste

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Au début de votre entretien, si vous contrôlez un permanent bleu ou noir, la créature ciblée gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour. Si vous contrôlez un permanent bleu et un permanent noir, cette créature gagne +5/+5 jusqu'à la fin du tour à la place.

Illustrateur :  Rob Alexander

Numéro de collection : APC 74/143

Date de sortie : 04/06/2001

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Ana Sanctuary

Enchantment

At the beginning of your upkeep, if you control a blue or black permanent, target creature gets +1/+1 until end of turn. If you control a blue permanent and a black permanent, that creature gets +5/+5 until end of turn instead.

Cette carte fait partie d'un cycle de 5 "Sanctuaires" d'Apocalypse, des enchantements qui donne un effet lors de notre entretien si l'on contrôle un permanent d'une des couleurs ennemies de la carte, et un effet plus puissant si l'on contrôle un permanent de chacune de ces couleurs. Les cartes de ce cycle sont Sanctuaire ordaïste, Sanctuaire cétaïste, Sanctuaire anaïste, Sanctuaire rakaïste et Sanctuaire nécraïste.

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 60 votes)