Jour saint (Holy Day) - Magic the Gathering

Jour saint
(Holy Day)

Jour saint
(Holy Day)

1.35
Nom :
Jour saint
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Prévenez toutes les blessures de combat qui devraient être infligées ce tour-ci.
« Nombreux sont ceux qui confondent mysticisme et spiritualité, et qui croient que l'homme ne peut que ramper, si la religion ne le soulève ; qui croient que seule la religion peut empêcher l'homme de ramper. »
—André Gide

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Legends #20 01/06/1994

5 Autre(s) édition(s)

Salvat 2011 #9 01/01/2011
10ème édition #21 13/07/2007
9ème édition #18 29/08/2005
8ème Edition #23 28/07/2003
Invasion #20 03/10/2000

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Elle possède une version décalée dans les plans en vert: Brouillard.

Texte d'ambiance :
Son auteur, Karrim, est apparemment un éminent Guérisseur sanctif.

Salvat 2011
01/01/2011

10ème édition
13/07/2007 | 0.27 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.2 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.28 €

Invasion
03/10/2000 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 388 votes)