Usine de Mishra (Mishra's Factory) - Magic the Gathering

Usine de Mishra
(Mishra's Factory)

Usine de Mishra
(Mishra's Factory)

 
1.94
Nom :
Usine de Mishra

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
: L'Usine de Mishra devient une créature-artefact 2/2 Ouvrier spécialisé jusqu'à la fin du tour. C'est toujours un terrain.
: Une créature Ouvrier spécialisé ciblée gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Pro Tour Collector Set #mj361 01/05/1996

Autre(s) édition(s)

Antiquities #80 01/04/1994
Antiquities #80 01/04/1994
Antiquities #80 01/04/1994
Antiquities #80 01/04/1994
4ème Edition #361 01/05/1995
Renaissance IT #172 01/08/1995
Renaissance #187 01/08/1995
Pro Tour Collector Set #et361 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #gb361 01/05/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Antiquities - 01/04/1994

Antiquities - 01/04/1994

Antiquities - 01/04/1994

Antiquities - 01/04/1994

4ème Edition - 01/05/1995

Renaissance IT - 01/08/1995

Renaissance - 01/08/1995

Pro Tour Collector Set - 01/05/1996

Judge Gifts - 01/01/1998

Judge Gift Cards 2005 - 01/01/2005

Eternal Masters - 10/06/2016

Masters 25 - 16/03/2018

Mystery Booster - 11/11/2019

Double masters - 07/08/2020

Horizons du Modern 2 - 06/11/2021

Horizons du Modern 2 - 06/11/2021

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 186 votes)