Cercle de protection : blanc (Circle of Protection: White) - Magic the Gathering

Cercle de protection : blanc
(Circle of Protection: White)

Cercle de protection : blanc
(Circle of Protection: White)

Cercle de protection : rouge
Conversion
Indice de popularité :
Nom :

Cercle de protection : blanc

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Commune

Texte :
: La prochaine fois qu'une source blanche de votre choix devrait vous blesser ce tour-ci, prévenez ces blessures.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Douglas Shuler

Numéro de collection : 3ED 13/306

Date de sortie : 01/04/1994

Liens externes :  

Edition

3ème Edition

Autres éditions 

                   

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Circle of Protection: White

Enchantment

: The next time a white source of your choice would deal damage to you this turn, prevent that damage.

Cycle :
Cette carte appartient au cycle des cinq cercles de protection, des enchantements blancs pour qui peuvent prévenir les blessures d'une source d'une certaine couleur pour : Cercle de protection : blanc, Cercle de protection : bleu, Cercle de protection : noir, Cercle de protection : rouge et Cercle de protection : vert.
Dans certaines extensions, ce cycle est complété par un sixième cercle qui peut-être le Cercle de protection : artefacts ou le Cercle de protection : distorsion, voire le Cercle de protection : art.
Aussi vieux que Magic, ce cycle a été peu à peu abandonné. Dans un premier temps (à partir de la 8ème édition), ils sont passé à la rareté peu commune, puis (9ème édition) seuls les cercles rouge et noir (couleurs ennemies du blanc) ont subsisté, pour finalement être également abandonnés à partir de la 10ème édition.

Alpha - 05/08/1993

Beta - 01/10/1993

Unlimited - 01/12/1993

4ème Edition - 01/05/1995

Ere Glaciaire - 01/06/1995

5ème Edition - 24/03/1997

Tempête - 04/10/1997

7ème Edition - 02/04/2001

8ème Edition - 28/07/2003


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Au programme pour aujourd'hui : Chandra, Dressed to Kill.
Traducteur B : Bon, on a Chandra, et ensuite ?
Traducteur A : T'es sérieux ? C'est facile pourtant : "Dressed=habillée", et "Kill=tuer". Donc : Chandra, habillée pour tuer.
Traducteur B : Nan mais merci, mais pour Chandra, qui est une pyromancienne, on est pas censé avoir quelque chose en rapport avec le feu, à chaque fois, dans son nom ?
Traducteur A : OH BORDEL mais oui tu as raison ! Qu'est-ce qu'on fait alors ?
Traducteur C : J'ai une super idée. Les fans vont A-DO-RER. Chandra, tout feu tout flamme.
Traducteur A et B : T'es un génie ! C'est validé !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Kalitas_PkMTG le 26/09/2022

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 338 votes)