Fonderie mécanoptère (Thopter Foundry) - Magic the Gathering

Fonderie mécanoptère
(Thopter Foundry)

Fonderie mécanoptère
(Thopter Foundry)

0.24
Nom :
Fonderie mécanoptère

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
, sacrifiez un artefact non-jeton : Créez un jeton de créature-artefact 1/1 bleue Mécanoptère avec le vol. Vous gagnez 1 point de vie.
« L'étherium est rare. L'innovation ne l'est pas. »<br />—Tezzeret

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Mystery Booster 2 #92 02/08/2024

Autre(s) édition(s)

La Renaissance d'Alara #133 30/04/2009
Commander 2013 #234 01/11/2013
Commander 2016 #237 11/11/2016
Mystery Booster #1535 11/11/2019
Double masters #222 07/08/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La Renaissance d'Alara - 30/04/2009

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2016 - 11/11/2016

Mystery Booster - 11/11/2019

Double masters - 07/08/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 186 votes)