Peur de la surveillance - Mornebrune : la Maison de l'Horreur - Carte Magic the Gathering

Peur de la surveillance
(Fear of Surveillance)

Peur de la surveillance
(Fear of Surveillance)

Peur de l'immobilité
Chercheuse de nitescence

Indice de popularité :

Nom :

Peur de la surveillance

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature-enchantement : cauchemar
Rareté :

Commune

Texte :
Vigilance
À chaque fois que la Peur de la surveillance attaque, surveillez 1. (Regardez la carte du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez la mettre dans votre cimetière.)


Son œil sans paupières voit chaque faille, chaque honte, chaque instant humiliant que vous souhaiteriez pouvoir oublier.

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Jana Heidersdorf

Numéro de collection : DSK 11/276

Date de sortie : 27/09/2024

Edition

Mornebrune : la Maison de l'Horreur

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Fear of Surveillance

Enchantment Creature — Nightmare

Vigilance
Whenever Fear of Surveillance attacks, surveil 1. (Look at the top card of your library. You may put it into your graveyard.)

Its unblinking gaze sees every flaw, every shame, every humiliating moment you wish you could forget.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Ça veut dire quoi "taurean mauler" ?
Traducteur B : Mon logiciel de traduction me dit "meurtrisseur du taureau".
Traducteur A : Mais c'est pas logique, l'image représente un taureau justement...
Traducteur B : Ben ptêt' qu'on le voit pas le meurtrisseur, si c'est un fantôme par exemple.
Traducteur A : Quand même, je trouve ça bizarre...
Traducteur B : Tu veux qu'on traduise "Meutrisseur invisible du taureau et faites pas chier on a 149 autres cartes à traduire pour demain" ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 29 votes)