Tamiyo, érudite aguerrie - Modern Horizons 3 - Carte Magic the Gathering

Tamiyo, érudite aguerrie
(Tamiyo, Seasoned Scholar) — Face b

Tamiyo, érudite aguerrie
(Tamiyo, Seasoned Scholar) — Face b

Ajani, vengeur nacatl
Sorin, nouveau-né vorace

Indice de popularité :

49.90

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Tamiyo, érudite aguerrie

Type / sous-type :
Planeswalker légendaire : Tamiyo
Rareté :

Rare mythique

Texte :
: Jusqu'à votre prochain tour, à chaque fois qu'une créature vous attaque ou attaque un planeswalker que vous contrôlez, elle gagne -1/-0 jusqu'à la fin du tour.

: Renvoyez une carte d'éphémère ou de rituel ciblée depuis votre cimetière dans votre main. Si c'est une carte verte, ajoutez un mana de la couleur de votre choix.

: Piochez un nombre de cartes égal à la moitié du nombre de cartes dans votre bibliothèque, arrondie à l'unité supérieure. Vous gagnez un emblème avec « Il n'y a pas de limite au nombre de cartes dans votre main. »

Loyauté: 2

Illustrateur :  Evyn Fong

Numéro de collection : MH3 469

Date de sortie : 07/06/2024

Liens externes :  

Edition

Modern Horizons 3

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Tamiyo, Seasoned Scholar

Legendary Planeswalker — Tamiyo

: Until your next turn, whenever a creature attacks you or a planeswalker you control, it gets -1/-0 until end of turn.

: Return target instant or sorcery card from your graveyard to your hand. If it's a green card, add one mana of any color.

: Draw cards equal to half the number of cards in your library, rounded up. You get an emblem with "You have no maximum hand size."

Modern Horizons 3 - 07/06/2024

Modern Horizons 3 - 07/06/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 49 votes)