Yeva, héraut de la Nature (Yeva, Nature's Herald) - Magic the Gathering

Yeva, héraut de la Nature
(Yeva, Nature's Herald)

Yeva, héraut de la Nature
(Yeva, Nature's Herald)

Nom :
Yeva, héraut de la Nature
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : elfe et shamane
Rareté :
Rare

Texte :
Flash (Vous pouvez lancer ce sort à tout moment où vous pourriez lancer un éphémère.)
Vous pouvez lancer des cartes de créature vertes comme si elles avaient le flash.

« Je peux avoir une armée à mes côtés en un clin d'œil. Alors ne fermez pas les yeux. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1284 02/12/2019

3 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #162 12/01/2024
Duel Decks: Elves vs. Inventors #27 18/04/2018
Magic 2013 #197 13/07/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :

Cette carte fait partie d'un cycle de cinq cartes, formant les cinq seules légendes de M13

Odric, maître tacticien, Talrand, invocateur céleste, Nefarox, Suzerain de Grixis et Krenko le caïd

Plan d'origine :

Ce personnage est originaire du plan de Ravnica. Le texte d'ambiance du Mageforce de Yeva le précise.

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.74 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.91 €

Magic 2013
13/07/2012 | 1.04 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 239 votes)