Ugin, l'ineffable (Ugin, the Ineffable) - Magic the Gathering

Ugin, l'ineffable
(Ugin, the Ineffable)

Ugin, l'ineffable
(Ugin, the Ineffable)

2.00
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Ugin, l'ineffable
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Ugin
Rareté :
Rare

Texte :
Les sorts incolores que vous lancez coûtent de moins à lancer.

{+1} : Exilez la carte du dessus de votre bibliothèque, face cachée, et regardez-la. Créez un jeton de créature 2/2 incolore Esprit. Quand ce jeton quitte le champ de bataille, mettez la carte exilée dans votre main.

{-3} : Détruisez un permanent ciblé qui a au moins une couleur.

Texte Oracle | Texte VO

Loyauté: 4

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #811 04/08/2023

Autre(s) édition(s)

La guerre des Planeswalkers #2 26/04/2019
La guerre des Planeswalkers #2002 26/04/2019
Secret Lair Drop Series #502 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1243 02/12/2019
Modern Horizons 3 Commander #160 06/06/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Malgré son titre de "l'ineffable", il a été certifié par Doug Beyer qu'Ugin n'avait aucun rapport avec Yaugzebul, médecin thran, lequel a porté ce même titre.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 60 votes)