Rishkar, renégat de Peema (Rishkar, Peema Renegade) - Magic the Gathering

Rishkar, renégat de Peema
(Rishkar, Peema Renegade)

Rishkar, renégat de Peema
(Rishkar, Peema Renegade)

0.26
0.24 Tix
Nom :
Rishkar, renégat de Peema
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : elfe et druide
Rareté :
Rare

Texte :
Quand Rishkar, renégat de Peema arrive sur le champ de bataille, ciblez jusqu'à deux créatures. Mettez un marqueur +1/+1 sur chacune d'elles.
Chaque créature que vous contrôlez avec un marqueur sur elle a « : Ajoutez . »

« L'Éther est l'âme de Kaladesh, et toutes les âmes devraient être libres. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

March of the Machine Commander #310 21/04/2023

Autre(s) édition(s)

La révolte éthérique #122 20/01/2017
Jumpstart #425 03/07/2020
Neon Dynasty Commander #126 18/02/2022
New Capenna Commander #305 29/04/2022
Double Masters 2022 #157 08/07/2022
Double Masters 2022 #465 08/07/2022
Starter Commander Decks #207 02/12/2022
Commander Masters #317 04/08/2023
Bloomburrow Commander #235 02/08/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Jumpstart - 03/07/2020

Neon Dynasty Commander - 18/02/2022

New Capenna Commander - 29/04/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Commander Masters - 04/08/2023

Bloomburrow Commander - 02/08/2024

Foundations Jumpstart - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 201 votes)