Azusa, égarée mais en quête (Azusa, Lost but Seeking) - Magic the Gathering

Azusa, égarée mais en quête
(Azusa, Lost but Seeking)

Azusa, égarée mais en quête
(Azusa, Lost but Seeking)

53.25
au 31/12/2025
Nom :
Azusa, égarée mais en quête
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et moine
Rareté :
Rare

Texte :
Vous pouvez jouer deux terrains supplémentaires pendant chacun de vos tours.
« Ma patrie est Kamigawa, son peuple ma famille. Bien que je doive admettre que je pourrais m'habituer à tout ça. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #1234 02/12/2019

13 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy: Through the Ages #15 13/06/2025
Commander Masters #274 04/08/2023
Commander Masters #554 04/08/2023
Commander Masters Art Series #56 04/08/2023
Commander Masters #679 04/08/2023
Édition de base 2021 #173 15/07/2020
Édition de base 2021 #372 15/07/2020
Secret Lair Drop Series #1597 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1597★ 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy: Through the Ages
13/06/2025 | 7.83 €

Commander Masters
04/08/2023 | 8.66 €

Commander Masters
04/08/2023 | 9.9 €

Commander Masters
04/08/2023 | 10.75 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 7.92 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 9.35 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 17.48 €

Masters 25
16/03/2018 | 7.94 €

Guerriers de Kamigawa
04/10/2004 | 7.97 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : "Bon les gars, on doit traduire la prochaine extension, qui est Hour of Devastation."
Traducteur B : "Ben Heure de la dévastation..."
Traducteur C : "Non, ça va pas, ça fait trop penser Yu-Gi-Oh! là, j'ai l'impression de réentendre le "c'est l'heure du duel" du générique !"
Traducteur A : "Déjà qu'on a une extension basée sur l'Egypte antique avec pile 3 dieux dedans, les complotistes vont crier au plagiat !"
Traducteur B : "On met quoi alors ?", il faudrait un truc relatif au temps, histoire d'être raccord."
Traducteur C : "Temps de la dévastation, âge de la dévastation, ère de la dévastation, époque de la dévastation?"
Traducteur B : "On devrait mettre aussi "destruction", "dévastation", ça parlera à personne, même moi, je savais pas ce que ça voulais dire ! "
Traducteur A : "Bon on va choisir entre ces 4 propositions... Plouf, plouf, ça sera toi qui sera ..."

Proposé par Naycles le 17/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 179 votes)