Drivnod, Dominus du carnage - Tous Phyrexians - Carte Magic the Gathering

Drivnod, Dominus du carnage
(Drivnod, Carnage Dominus)

Drivnod, Dominus du carnage
(Drivnod, Carnage Dominus)

Surineuse centurion
Noyade dans la sanie

Indice de popularité :

Nom :

Drivnod, Dominus du carnage

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature légendaire : phyrexian et horreur
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Si la mort d'une créature provoque le déclenchement d'une capacité déclenchée d'un permanent que vous contrôlez, cette capacité se déclenche une fois de plus.
{B/P}{B/P}, exilez trois cartes de créature depuis votre cimetière : Mettez un marqueur « indestructible » sur Drivnod, Dominus du carnage. ({B/P} peut être payé au choix avec ou 2 points de vie.)

Force / Endurance: 8/3

Illustrateur :  Bogdan Rezunenko

Numéro de collection : ONE 90/271

Date de sortie : 10/02/2023

Liens externes :  

Edition

Tous Phyrexians

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Drivnod, Carnage Dominus

Legendary Creature — Phyrexian Horror

If a creature dying causes a triggered ability of a permanent you control to trigger, that ability triggers an additional time.
{B/P}{B/P}, Exile three creature cards from your graveyard: Put an indestructible counter on Drivnod, Carnage Dominus. ({B/P} can be paid with either or 2 life.)

Tous Phyrexians - 10/02/2023

Tous Phyrexians - 10/02/2023

Tous Phyrexians - 10/02/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 103 votes)