~Monoxa, manager de mi-chemin (Monoxa, Midway Manager) - Magic the Gathering

~Monoxa, manager de mi-chemin
(Monoxa, Midway Manager)

~Monoxa, manager de mi-chemin
(Monoxa, Midway Manager)

0.35
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
~Monoxa, manager de mi-chemin
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : vampire et employé
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que vous obtenez un 3 ou plus, Monoxa, manager de mi-chemin acquiert l'initiative jusqu'à la fin du tour. Si le résultat était 4 ou plus, elle acquiert la menace jusqu'à la fin du tour. Si le résultat était 5 ou plus, elle acquiert le lien de vie jusqu'à la fin du tour.
: Lancez un dé à six faces.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Unfinity #265 07/10/2022

Autre(s) édition(s)

Unfinity #173 07/10/2022
Unfinity #459 07/10/2022
Unfinity #516 07/10/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 372 votes)