Chantefeu et Languesoleil - Double Masters 2022 - Carte Magic the Gathering

Chantefeu et Languesoleil
(Firesong and Sunspeaker)

Chantefeu et Languesoleil
(Firesong and Sunspeaker)

Artiste lamefeu
Ghaveh, gourou des spores

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Chantefeu et Languesoleil

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature légendaire : minotaure et clerc
Rareté :

Rare

Texte :
Les sorts d'éphémère et de rituel rouges que vous contrôlez ont le lien de vie.
À chaque fois qu'un sort d'éphémère ou de rituel blanc vous fait gagner des points de vie, Chantefeu et Languesoleil infligent 3 blessures à une cible, créature ou joueur.


Les cîmes de l'Hurloon ne sont jamais silencieuses.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 4/6

Illustrateur :  Zoltan Boros

Numéro de collection : 2X2 215/331

Date de sortie : 08/07/2022

Liens externes :  

Edition

Double Masters 2022

Autres éditions 

           

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Firesong and Sunspeaker

Legendary Creature — Minotaur Cleric

Red instant and sorcery spells you control have lifelink.
Whenever a white instant or sorcery spell causes you to gain life, Firesong and Sunspeaker deals 3 damage to target creature or player.

The peaks of Hurloon never fall silent.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 182 votes)