Témoin éternel (Eternal Witness) - Magic the Gathering

Témoin éternel
(Eternal Witness)

Témoin éternel
(Eternal Witness)

0.8
0.04 Tix
Nom :
Témoin éternel
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : humain et shamane
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand le Témoin éternel arrive sur le champ de bataille, vous pouvez renvoyer une carte ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
Elle se souvient de chaque parole prononcée, du premier cri du bébé au serment du héros.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Double Masters 2022 #145 08/07/2022

Autre(s) édition(s)

Friday Night Magic #94 01/01/2000
La Cinquième Aube #86 04/06/2004
World Championship Decks 2004 #jn86 01/09/2004
Friday Night Magic 2008 #3 01/01/2008
Magic Online Theme Decks #A70 08/11/2010
Commander #152 01/06/2011
Duel Decks: Izzet vs. Golgari #55 12/09/2012
Modern Masters #144 07/06/2013
Commander 2015 #183 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Friday Night Magic - 01/01/2000

La Cinquième Aube - 04/06/2004

Commander - 01/06/2011

Modern Masters - 07/06/2013

Commander 2015 - 13/11/2015

Commander Anthology - 09/06/2017

Ultimate Masters - 07/12/2018

Mystery Booster - 11/11/2019

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Masters - 04/08/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 186 votes)