Centrale énergétique d'Urza (Urza's Power Plant) - Magic the Gathering

Centrale énergétique d'Urza
(Urza's Power Plant)

Centrale énergétique d'Urza
(Urza's Power Plant)

Nom :
Centrale énergétique d'Urza

Type / sous-type : Terrain : centrale énergétique d'Urza
Rareté :
Commune

Texte :
: Ajoutez à votre réserve. Si vous contrôlez une Mine d'Urza et une Tour d'Urza, ajoutez à la place.
La fabrication des artefacts nécessitait d'immenses ressources.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Antiquities #84 01/04/1994

Autre(s) édition(s)

Antiquities #84 01/04/1994
Antiquities #84 01/04/1994
Antiquities #84 01/04/1994
Chronicles #115 01/08/1995
Chronicles #115 01/08/1995
Chronicles #115 01/08/1995
Chronicles #115 01/08/1995
Renaissance IT #179 01/08/1995
Renaissance IT #180 01/08/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie de l'Urzatron , un groupe de trois terrains qui, réunis, peuvent produire un total de : Mine d'Urza, Centrale énergétique d'Urza et Tour d'Urza.

Antiquities - 01/04/1994

Antiquities - 01/04/1994

Antiquities - 01/04/1994

Chronicles - 01/08/1995

Chronicles - 01/08/1995

Chronicles - 01/08/1995

Chronicles - 01/08/1995

Renaissance IT - 01/08/1995

Renaissance IT - 01/08/1995

Renaissance IT - 01/08/1995

Renaissance IT - 01/08/1995

5ème Edition - 24/03/1997

8ème Edition - 28/07/2003

9ème édition - 29/08/2005

Double masters - 07/08/2020

Double masters - 07/08/2020

Jumpstart 2022 - 02/12/2022

Commander Masters - 04/08/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : No rest for the wicked ? Voyons... "Pas de restes pour le méchant" ?
Traducteur B : Mais non, "rest" c'est le repos ! Et "wicked" peut aussi être un pluriel.
Traducteur A : Ah, donc ça donnerait "Pas de repos pour les méchants". Mais en français, on dit "Pas de repos pour les braves", non ? Si on a déjà une expression qui existe, autant en profiter...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 481 votes)