Katilda, Première de Cerf-orient - Innistrad: Double Feature - Carte Magic the Gathering

Katilda, Première de Cerf-orient
(Katilda, Dawnhart Prime)

Katilda, Première de Cerf-orient
(Katilda, Dawnhart Prime)

Venez danser !
Naturaliste de Kessig

Indice de popularité :

Nom :

Katilda, Première de Cerf-orient

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature légendaire : humain et psychagogue
Rareté :

Rare

Texte :
Protection contre les loups-garous
Les créatures Humain que vous contrôlez ont « : Ajoutez un mana de n'importe quelle couleur de cette créature. »
, : Mettez un marqueur +1/+1 sur chaque créature que vous contrôlez.


« Les anges nous ont peut-être abandonnés, mais pas Ghrin-Danu. »

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Bryan Sola

Numéro de collection : DBL 230/535

Date de sortie : 28/01/2022

Liens externes :  

Edition

Innistrad: Double Feature

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Katilda, Dawnhart Prime

Legendary Creature — Human Warlock

Protection from Werewolves
Human creatures you control have ": Add one mana of any of this creature's colors."
, : Put a +1/+1 counter on each creature you control.

"The angels may have abandoned us, but Ghrin-Danu has not."


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 100 votes)