Liliana, majesté de la mort (Liliana, Death's Majesty) - Magic the Gathering

Liliana, majesté de la mort
(Liliana, Death's Majesty)

Liliana, majesté de la mort
(Liliana, Death's Majesty)

0.89
Nom :
Liliana, majesté de la mort
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Liliana
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+1} : Créez un jeton de créature 2/2 noire Zombie. Meulez deux cartes.

{-3} : Renvoyez une carte de créature ciblée sur le champ de bataille depuis votre cimetière. Cette créature est un zombie noir en plus de ses autres couleurs et de ses autres types.

{-7} : Détruisez toutes les créatures non-Zombie.

Texte Oracle | Texte VO

Loyauté: 5

Indice de popularité :

Edition

Midnight Hunt Commander #121 24/09/2021

6 Autre(s) édition(s)

Foundations Jumpstart #458 15/11/2024
Modern Horizons 3 Commander #200 06/06/2024
Jumpstart 2022 #433 02/12/2022
Secret Lair Drop Series #232 02/12/2019
Mystery Booster #701 11/11/2019
Amonkhet #97 28/04/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Foundations Jumpstart
15/11/2024 | 0.5 €

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.5 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.76 €

Mystery Booster
11/11/2019

Amonkhet
28/04/2017 | 1.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 103 votes)