Carapace fortifiée errante (Meandering Towershell) - Magic the Gathering

Carapace fortifiée errante
(Meandering Towershell)

Carapace fortifiée errante
(Meandering Towershell)

Nom :
Carapace fortifiée errante
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : tortue terrestre
Rareté :
Rare

Faction : Couvée sultaï

Texte :
Traversée des îles
À chaque fois que la Carapace fortifiée errante attaque, exilez-la. Renvoyez-la sur le champ de bataille sous votre contrôle, engagée et attaquante, au début de l'étape de déclaration des attaquants de votre prochain tour.

~L'attente est proportionnelle au poids.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/9

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #236 02/12/2019

2 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster #1269 11/11/2019
Les Khans de Tarkir #141 26/09/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La Carapace-nécropole errante représente sa version dans la ligne temporelle draconique.

Mystery Booster
11/11/2019

Les Khans de Tarkir
26/09/2014 | 0.1 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 231 votes)