La traduction française des règles a dit :
Enneigé (obsolète)
Certaines cartes anciennes ont été imprimées avec le terme « enneigé » dans leur texte de règles. À l'exception des cas où cela faisait référence à des noms de cartes, ces cartes ont reçu un errata dans l'Oracle et font maintenant référence au sur-type « neigeux » à la place. Cf. Neigeux.
La version originale officielle des règles a dit :
Snow-Covered (Obsolete)
Some older cards were printed with the term "snow-covered" in their rules text. Except when referencing card names, such cards have received errata in the Oracle card reference to reference the supertype "snow" instead. See Snow.