Longue-vue de l'explorateur (Explorer's Scope) - Magic the Gathering

Longue-vue de l'explorateur
(Explorer's Scope)

Longue-vue de l'explorateur
(Explorer's Scope)

Nom :
Longue-vue de l'explorateur
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Artefact : équipement
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que la créature équipée attaque, regardez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c'est une carte de terrain, vous pouvez la mettre sur le champ de bataille engagée.
Équipement ( : Attachez à une créature ciblée que vous contrôlez. N'attachez l'équipement que lorsque vous pourriez lancer un rituel.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Legends #3461 06/11/2020

Autre(s) édition(s)

Zendikar #202 02/10/2009
Conspiracy #198 06/06/2014
Duel Decks: Zendikar vs. Eldrazi #28 28/08/2015
Forgotten Realms Commander #205 23/07/2021
Jumpstart 2022 #766 02/12/2022
Commander Masters #380 04/08/2023
Fallout #231 08/03/2024
Fallout #759 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : No rest for the wicked ? Voyons... "Pas de restes pour le méchant" ?
Traducteur B : Mais non, "rest" c'est le repos ! Et "wicked" peut aussi être un pluriel.
Traducteur A : Ah, donc ça donnerait "Pas de repos pour les méchants". Mais en français, on dit "Pas de repos pour les braves", non ? Si on a déjà une expression qui existe, autant en profiter...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 52 votes)