Carapace en cartes
(Cardboard Carapace)
Carapace en cartes
(Cardboard Carapace)
Carapace en cartes
CCM : 6
Enchantement : aura
Pour chaque autre carte appelée Carapace en cartes que vous avez avec vous hors du jeu, la créature enchantée gagne +1/+1.
Errata: Cela ne compte pas les Carapace en cartes que vous avez en jeu, dans le cimetière, dans votre main, ou votre bibliothèque.
Illustrateur : Douglas Shuler
Numéro de collection : UGL 54/94 Gratuitous
Date de sortie : 11/08/1998
Autorisations en tournois :
Couleur
Cardboard Carapace
Enchantment — Aura
Enchant creature
For each other card named Cardboard Carapace you have with you outside the game, enchanted creature gets +1/+1.
Errata: This does not count any Cardboard Carapace cards in play that you control or in your graveyard, hand, or library.
D'ailleurs, cette carte est l'une des quatre cartes Unglued sur laquelle on peut voir des cartes Magic dans l'illustration, les trois autres étant Chaos Confetti, Ghazban Ogress et Jalum Grifter. Cela participe à l'une des blagues de cette extension, qui est de « briser le quatrième mur » ; c'est-à-dire que, contrairement aux extensions Un-sets où le joueur est plongé dans un univers fantastique, on brise ici ce mur entre l'imaginaire et la réalité, et le joueur n'est alors plus qu'un simple humain jouant à un jeu de cartes. C'est un peu comme si dans une comédie un acteur disait « On se croirait dans une comédie ! ». Ceci est alors vu comme un moment comique, et c'est cette situation que notre bien aimé extension Unglued a essayé de retranscrire ici.
Capacité :
Si cette carte possède un errata sous forme de Stickers, cela est dû au fait que quelques fois, certaines cartes subissaient des errata avant même qu'elles ne sortent officiellement ! L'exemple le plus connu est la version Mirage de la carte Daring Apprentice. (Il fallait préciser que la capacité pouvait être jouée « comme une interruption »)
Texte d'ambiance :
Le texte d'ambiance derrière le Stickers dirait quelque chose comme :
« There's nothing all that exciting about the flavor text behind this sticker. »
Soit en français :
« Le texte d'ambiance derrière ce Stickers n'a rien de bien excitant. »
Source du Texte d'ambiance (15e point)