Gobelin titubant (Shambling Goblin) - Magic the Gathering

Gobelin titubant
(Shambling Goblin)

Gobelin titubant
(Shambling Goblin)

Règlement de comptes
Sheoldred la Susurrante
0.2
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Gobelin titubant
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : zombie et gobelin
Rareté :
Commune

Faction : Couvée de Silumgar

Texte :
Quand le Gobelin titubant meurt, une créature ciblée qu'un adversaire contrôle gagne -1/-1 jusqu'à la fin du tour.
« Les Kologhan les envoient nous combattre. Nous les tuons et les ranimons. Ils affrontent la vague de Kologhan suivante. C'est un cercle parfait. »
—Asmala, Sorcière de Silumgar

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition(s)

Les Dragons de Tarkir #118 27/03/2015
Conspiracy: Take the Crown #148 26/08/2016
Mystery Booster #770 11/11/2019
Jumpstart #277 03/07/2020

Autorisations en tournois

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Contrairement au Gobelin pourrissant, il n'y a aucun risque que celui-ci empeste une de vos créatures (si l'adversaire n'en contrôle pas).

Mystery Booster - 11/11/2019

Jumpstart - 03/07/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 361 votes)