Recherche effrénée (Frantic Search) - Magic the Gathering

Recherche effrénée
(Frantic Search)

Recherche effrénée
(Frantic Search)

Nom :
Recherche effrénée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Piochez deux cartes, puis défaussez-vous de deux cartes. Dégagez jusqu'à trois terrains.
À l'ouest de Tolaria, il aura fallu interdire la manipulation temporelle pour inculquer aux élèves la valeur du temps.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2020 #111 17/04/2020

12 Autre(s) édition(s)

Wilds of Eldraine Commander #93 08/09/2023
Commander Masters #632 04/08/2023
Commander Masters #96 04/08/2023
Dominaria Remastered #285 13/01/2023
Dominaria Remastered #51 13/01/2023
New Capenna Commander #222 29/04/2022
Secret Lair Drop Series #228 02/12/2019
Mystery Booster #386 11/11/2019
Ultimate Masters #57 07/12/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.3 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.28 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.16 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.25 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.16 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.25 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.25 €

Vintage Masters
16/06/2014

World Championship Decks 2000
02/08/2000 | 0.69 €

Héritage d'Urza
16/02/1999 | 1.36 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 163 votes)