Haktos, l'épargné (Haktos the Unscarred) - Magic the Gathering

Haktos, l'épargné
(Haktos the Unscarred)

Haktos, l'épargné
(Haktos the Unscarred)

0.14
0.02 Tix
Nom :
Haktos, l'épargné
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et guerrier
Rareté :
Rare

Texte :
Haktos, l'épargné attaque à chaque combat si possible.
Au moment où Haktos arrive sur le champ de bataille, choisissez 2, 3, ou 4 au hasard.
Haktos a la protection contre chaque valeur de mana autre que le nombre choisi.

« Nombreux sont ceux qui ont cherché mon point faible. Tous ont échoué. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 6/1

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte se réfère à Achille, célèbre héros de la guerre de Troie.

Bébé, sa mère l'a plongé dans les eaux du Styx (le fleuve des enfers) pour qu'il devienne invulnérable. Cependant, le talon par lequel il était tenu resta celui d'un mortel. Au terme de la guerre, il mourut d'une flèche plantée dans celui-ci. De là est née l'expression "Talon d'Achille" pour désigner le point faible de quelqu'un ou de quelque chose.

Ici, le "Talon d'Achille" est exprimé par le CCM contre lequel cette créature n'est pas protégée.

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 0.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 155 votes)