~Métamorphose (Metamorphosis) - Magic the Gathering

~Métamorphose
(Metamorphosis)

~Métamorphose
(Metamorphosis)

3.27
Nom :
~Métamorphose
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
En tant que coût supplémentaire pour lancer ce sort, sacrifiez une créature.
Ajoutez X manas d'une couleur unique, X étant 1 plus la valeur de mana de la créature sacrifiée. Ne dépensez ce mana que pour lancer des sorts de créature.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Arabian Nights #51 01/12/1993

3 Autre(s) édition(s)

Treasure Chest # 16/11/2016
Renaissance IT # 01/08/1995
Chronicles # 01/08/1995

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

A cause de l'explicité de l'image (qui n'est pas loin d'être quand même relativement hardcore, concédons-le), cette carte a failli ne pas exister dans le set Arabian Nights, mais a pourtant été imprimée. Pourquoi? Mystère, mais toujours est-il que dans un gruul mana ramp, elle fait vite grimper la boule de feu!

Treasure Chest
16/11/2016

Renaissance IT
01/08/1995 | 0.81 €

Chronicles
01/08/1995 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 263 votes)