Rusalka martyrisée (Martyred Rusalka) - Magic the Gathering

Rusalka martyrisée
(Martyred Rusalka)

Rusalka martyrisée
(Martyred Rusalka)

Nom :
Rusalka martyrisée
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Créature : esprit
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
, Sacrifiez une créature : Une créature ciblée ne peut pas attaquer ce tour-ci.
Les cultistes de Rakdos l'ont pendue pour s'amuser sur la place municipale. Son fantôme garde désormais ce que l'on appelle l'Arbre des Pleurs.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dans la mythologie slave, la rusalka (pl. rusalki) est le fantôme vengeur d'une jeune femme morte de façon violente, souvent noyée et qui, la nuit venue, hante les abords des rivières et des lacs. Suivant les sources, elle est aussi apparentée à une nymphe des eaux (ondine), une sirène ou encore un démon de type succube.
Le set des cinq rusalki de l'extension Pacte des Guildes, reprend ce thème de la jeune femme décédée de mort violente en déclinant son trépas selon les cinq différentes couleurs de Magic. Le texte d'ambiance de la Rusalka Martyrisée illustre d'ailleurs parfaitement la nature de cet esprit.

Le Pacte des Guildes - 03/02/2006


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 59 votes)