Ombre assoiffée - L’allégeance de Ravnica - Carte Magic the Gathering

Ombre assoiffée
(Thirsting Shade)

Ombre assoiffée
(Thirsting Shade)

Déchiqueteur des tours
Charognard de la Citerraine

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Ombre assoiffée

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : ombre
Rareté :

Commune

Texte :
Lien de vie
: L'Ombre assoiffée gagne +1/+1 jusqu'à la fin du tour.


« Votre vie est une lumière aveuglante, votre souffle une tempête, votre pouls un bruit assourdissant. Restez tranquille. Restez tranquille. »
—Dahlya Trul, « Complainte d'Irbitov »

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Seb McKinnon

Numéro de collection : RNA 87/264

Date de sortie : 08/01/2019

Liens externes :  

Edition

L’allégeance de Ravnica

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Thirsting Shade

Creature — Shade

Lifelink
: Thirsting Shade gets +1/+1 until end of turn.

"Yoyr life is a blinding light, your breath a galen your pulse a deafening drum. Be still. Be still."
—Dahlya Trul, "Irbitov Lament"


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 80 votes)