Djinn aux souhaits (Djinn of Wishes) - Magic the Gathering

Djinn aux souhaits
(Djinn of Wishes)

Djinn aux souhaits
(Djinn of Wishes)

0.5
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Djinn aux souhaits
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : djinn
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
Le Djinn aux souhaits arrive sur le champ de bataille avec, sur lui, trois marqueurs « souhait ».
, retirez un marqueur « souhait » au Djinn aux souhaits : Révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez jouer cette carte sans payer son coût de mana. Si vous ne le faites pas, exilez-la.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Commander 2018 #87 10/08/2018

Autre(s) édition(s)

Magic 2010 #50 17/07/2009
Magic 2012 #51 15/07/2011
Édition de base 2019 #52 13/07/2018
Mystery Booster #354 11/11/2019
Jumpstart 2022 #287 02/12/2022

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Magic 2010 - 17/07/2009

Magic 2012 - 15/07/2011

Édition de base 2019 - 13/07/2018

Mystery Booster - 11/11/2019

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 479 votes)