Vartchaïld, traîtresse du Kjeldor (Varchild, Betrayer of Kjeldor) - Magic the Gathering

Vartchaïld, traîtresse du Kjeldor
(Varchild, Betrayer of Kjeldor)

Vartchaïld, traîtresse du Kjeldor
(Varchild, Betrayer of Kjeldor)

3.88
Nom :
Vartchaïld, traîtresse du Kjeldor
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et chevalier
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que Vartchaïld, traîtresse du Kjeldor inflige des blessures de combat à un joueur, ce joueur crée autant de jetons de créature 1/1 rouge Survivant.
Les survivants que vos adversaires contrôlent ne peuvent pas bloquer, et ils ne peuvent pas vous attaquer ou attaquer des planeswalkers que vous contrôlez.
Quand Vartchaïld quitte le champ de bataille, acquérez le contrôle de tous les survivants.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Commander 2018 #28 10/08/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 219 votes)