Lena, championne dévouée (Lena, Selfless Champion) - Magic the Gathering

Lena, championne dévouée
(Lena, Selfless Champion)

Lena, championne dévouée
(Lena, Selfless Champion)

0.34
0.02 Tix
Nom :
Lena, championne dévouée
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et chevalier
Rareté :
Rare

Texte :
Quand Lena, championne dévouée arrive sur le champ de bataille, créez un jeton de créature 1/1 blanche Soldat pour chaque créature non-jeton que vous contrôlez.
Sacrifiez Lena : Les créatures que vous contrôlez de force inférieure à celle de Lena acquièrent l'indestructible jusqu'à la fin du tour.

« Ceux qui font le mal et ceux qui ne font rien méritent autant mon mépris. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Édition de base 2019 #21 13/07/2018

1 Autre(s) édition(s)

Jumpstart #117 03/07/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie d'un cycle de 5 créatures légendaires. Les cartes sont :
-Lena, championne dévouée
-Sai, maître mécanoptériste
-Isareth l'éveilleuse
-Lathliss, reine des dragons
-Griffeboyaux, terreur de Qal Sisma

Jumpstart
03/07/2020 | 0.27 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 183 votes)