[Emblème] Huatli, championne radieuse ([Emblem] Huatli, Radiant Champion) - Magic the Gathering

[Emblème] Huatli, championne radieuse
([Emblem] Huatli, Radiant Champion)

[Emblème] Huatli, championne radieuse
([Emblem] Huatli, Radiant Champion)

Nom :
[Emblème] Huatli, championne radieuse

Type / sous-type : Emblème : Huatli
Rareté :
Commune

Texte :
À chaque fois qu'une créature arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, vous pouvez piocher une carte.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les combattants d'Ixalan #1005 19/01/2018

Autre(s) édition(s)

Ténèbres sur Innistrad #1017 08/04/2016
Ténèbres sur Innistrad #1018 08/04/2016
La lune hermétique #1009 22/07/2016
La lune hermétique #1010 22/07/2016
Duel Decks: Nissa vs. Ob Nixilis #76 02/09/2016
La révolte éthérique #1004 20/01/2017
Modern Masters édition 2017 #1021 17/03/2017
Amonkhet #1025 28/04/2017
Dominaria #1015 27/04/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

La lune hermétique - 22/07/2016

La lune hermétique - 22/07/2016

Amonkhet - 28/04/2017

Dominaria - 27/04/2018

Dominaria - 27/04/2018


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 62 votes)