Guivre de Valsoir (Duskdale Wurm) - Magic the Gathering

Guivre de Valsoir
(Duskdale Wurm)

Guivre de Valsoir
(Duskdale Wurm)

0.1
0.05 Tix
Nom :
Guivre de Valsoir
Coût :
CCM : 7

Type / sous-type : Créature : guivre
Rareté :
Commune

Texte :
Piétinement
« La dernière fois, elle a détruit Feuilleterne, transformé Brumeprairie en mare de boue et fait déborder la rivière. D'un autre côté, on a mangé du gibier pendant des semaines. »
—Donal Alloway, cenn de Kinscaër

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 7/7

Indice de popularité :

Edition

Iconic Masters #161 17/11/2017

4 Autre(s) édition(s)

Magic 2013 #166 13/07/2012
Salvat 2011 #129 01/01/2011
Magic 2011 #170 15/07/2010
Coucheciel #67 05/07/2008

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Magic 2013
13/07/2012 | 0.06 €

Salvat 2011
01/01/2011

Magic 2011
15/07/2010 | 0.06 €

Coucheciel
05/07/2008 | 0.11 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 199 votes)