Citadelle de la steppe de sable (Sandsteppe Citadel) - Magic the Gathering

Citadelle de la steppe de sable
(Sandsteppe Citadel)

Citadelle de la steppe de sable
(Sandsteppe Citadel)

0.46
Nom :
Citadelle de la steppe de sable

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Faction : Maisons abzannes

Texte :
La Citadelle de la steppe de sable arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez , , ou .

Ce qui perdure survit.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander (édition 2017) #274 25/08/2017

9 Autre(s) édition(s)

Commander Masters #1024 04/08/2023
Tales of Middle-earth Commander #327 23/06/2023
Phyrexia: All Will Be One Commander #162 03/02/2023
Dominaria United Commander #229 09/09/2022
Commander 2020 #305 17/04/2020
Mystery Booster #1685 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #264 08/06/2018
Commander 2016 #320 11/11/2016
Les Khans de Tarkir #241 26/09/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte fait partie d'un cycle de terrains qui produisent 3 couleurs de mana et qui arrivent en jeu engagés :
- Cycle Alara : Sanctuaire ésotérique, Nécropole croulante, Reliquaire de la jungle, Terres sauvages et Citadelle maritime
- Cycle Khans of Tarkir : Bivouac de frontière, Monastère mystique, Avant-poste nomade, Palais opulent et Citadelle de la steppe de sable.

Commander Masters
04/08/2023 | 0.75 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.92 €

Dominaria United Commander
09/09/2022 | 0.3 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.32 €

Mystery Booster
11/11/2019

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.32 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.29 €

Les Khans de Tarkir
26/09/2014 | 0.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 226 votes)