Sage du reboisement (Reclamation Sage) - Magic the Gathering

Sage du reboisement
(Reclamation Sage)

Sage du reboisement
(Reclamation Sage)

Nom :
Sage du reboisement
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : elfe et shamane
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand la Sage du reboisement arrive sur le champ de bataille, vous pouvez détruire une cible, artefact ou enchantement.
« Ce qui jadis fut construit par des maçons, forgé par des forgerons ou animé par des magiciens, je le rends à la terre. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Commander Anthology #140 09/06/2017

Autre(s) édition(s)

Magic 2015 #194 18/07/2014
Magic 2015 #2194 18/07/2014
Commander 2014 #213 07/11/2014
Édition de base 2019 #196 13/07/2018
Commander 2018 #159 10/08/2018
Commander 2020 #186 17/04/2020
Double masters #178 07/08/2020
Commander Legends #248 06/11/2020
Commander Legends #3434 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Magic 2015 - 18/07/2014

Magic 2015 - 18/07/2014

Commander 2014 - 07/11/2014

Édition de base 2019 - 13/07/2018

Commander 2018 - 10/08/2018

Commander 2020 - 17/04/2020

Double masters - 07/08/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Kaldheim Commander - 05/02/2021

Fondations - 15/11/2024

Fondations - 15/11/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 203 votes)