Bouquetin défricheur - Commander Anthology - Carte Magic the Gathering

Bouquetin défricheur
(Pathbreaker Ibex)

Bouquetin défricheur
(Pathbreaker Ibex)

Ruée irrésistible
Nantuko fantomatique

Indice de popularité :

19.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Bouquetin défricheur

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : chèvre
Rareté :

Rare

Texte :
À chaque fois que le Bouquetin défricheur attaque, les créatures que vous contrôlez acquièrent le piétinement et gagnent +X/+X jusqu'à la fin du tour, X étant la force la plus élevée parmi les créatures que vous contrôlez.

« Mes talents sont gâchés ici. »
—Juruk, traqueur kalonien

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  Christopher Moeller

Numéro de collection : CMA 132/320

Date de sortie : 09/06/2017

Liens externes :  

Edition

Commander Anthology

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Pathbreaker Ibex

Creature — Goat

Whenever Pathbreaker Ibex attacks, creatures you control gain trample and get +X/+X until end of turn, where X is the greatest power among creatures you control.

"My skills are wasted here."
—Juruk, Kalonian tracker

Commander 2015 - 13/11/2015


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 104 votes)