Renoncement au monde - Amonkhet - Carte Magic the Gathering

Renoncement au monde
(Forsake the Worldly)

Renoncement au monde
(Forsake the Worldly)

Flabellifère
Gideon des Épreuves

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Renoncement au monde

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Texte :
Exilez une cible, artefact ou enchantement.
Recyclage (, défaussez-vous de cette carte : piochez une carte.)


« Pourquoi se cramponner à tous ces attributs ? Ce ne sont que des instruments et des artifices. La véritable richesse ne peut être acquise que dans l'au-delà. »

Illustrateur :  Steve Argyle

Numéro de collection : AKH 13/264

Date de sortie : 28/04/2017

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Forsake the Worldly

Instant

Exile target artifact or enchantment.
Cycling (, Discard this card: Draw a card.)

"Why cling to these trappings? They are but tools and affectations. True wealth can be possessed only in the afterlife."


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 60 votes)