Griselbrand (Griselbrand) - Magic the Gathering

Griselbrand

Griselbrand

Nom :
Griselbrand
Coût :
CCM : 8

Type / sous-type : Créature légendaire : démon
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Vol, lien de vie
Payez 7 points de vie : Piochez sept cartes.

« Avacyn émergea de l'Helgruft brisé, mais cette liberté reconquise eut un prix : lui. »

—Thalia, chevalière cathare

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 7/7

Indice de popularité :

Edition

Modern Masters édition 2017 #72 17/03/2017

Autre(s) édition(s)

Avacyn Ressuscitée #106 04/05/2012
Secret Lair Drop Series #160 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance : Son auteure n'est autre que Thalia, gardienne de Thraben.

Liliana Vess avait pactisé avec Griselbrand et trois autres démons pour obtenir la jeunesse éternelle ainsi que de puissants pouvoirs. Ne voulant pas payer le prix de ses pouvoirs, Liliana se mit à chasser les démons avec qui elle avait pactisé et dut manipuler Thalia pour briser le Helgruft afin de le libérer, libérant également et accidentellement Avacyn, ange de l'espoir.

Plus tard, Liliana (qui était devenu Liliana du voile grâce aux pouvoir du voile des Onakke) parvint à retrouver et à tuer Griselbrand.

Avacyn Ressuscitée - 04/05/2012


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 400 votes)