Moissonneur de l'Éthersphère (Aethersphere Harvester) - Magic the Gathering

Moissonneur de l'Éthersphère
(Aethersphere Harvester)

Moissonneur de l'Éthersphère
(Aethersphere Harvester)

0.24
0.02 Tix
Nom :
Moissonneur de l'Éthersphère
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact : véhicule
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
Quand le Moissonneur de l'Éthersphère arrive sur le champ de bataille, vous gagnez {E}{E} (deux marqueurs « énergie »).
Payez {E} : Le Moissonneur de l'Éthersphère acquiert le lien de vie jusqu'à la fin du tour.
Pilotage 1 (Engagez n'importe quel nombre de créatures que vous contrôlez dont la force totale est supérieure ou égale à 1 : Ce véhicule devient une créature-artefact jusqu'à la fin du tour.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/5

Indice de popularité :

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 193 votes)