Faucheuse du Vol d'Argent de lune - Ténèbres sur Innistrad - Carte Magic the Gathering

Faucheuse du Vol d'Argent de lune
(Reaper of Flight Moonsilver)

Faucheuse du Vol d'Argent de lune
(Reaper of Flight Moonsilver)

Lumière perforante
Frappe d'argent

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Faucheuse du Vol d'Argent de lune

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Créature : ange
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Vol
Délire — Sacrifiez une autre créature : La Faucheuse du Vol d'Argent de lune gagne +2/+1 jusqu'à la fin du tour. N'activez que s'il y a au moins quatre types de carte parmi les cartes de votre cimetière.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  Magali Villeneuve

Numéro de collection : SOI 36/297

Date de sortie : 08/04/2016

Liens externes :  

Edition

Ténèbres sur Innistrad

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Reaper of Flight Moonsilver

Creature — Angel

Flying
Delirium — Sacrifice another creature: Reaper of Flight Moonsilver gets +2/+1 until end of turn. Activate only if there are four or more card types among cards in your graveyard.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 172 votes)