Jarad, seigneur liche des Golgari (Jarad, Golgari Lich Lord) - Magic the Gathering

Jarad, seigneur liche des Golgari
(Jarad, Golgari Lich Lord)

Jarad, seigneur liche des Golgari
(Jarad, Golgari Lich Lord)

Nom :
Jarad, seigneur liche des Golgari
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : zombie et elfe
Rareté :
Rare mythique

Faction : Essaim Golgari

Texte :
Jarad, seigneur liche des Golgari gagne +1/+1 pour chaque carte de créature dans votre cimetière.
, sacrifiez une autre créature : Chaque adversaire perd un nombre de points de vie égal à la force de la créature sacrifiée.
Sacrifiez un marais et une forêt : Renvoyez Jarad depuis votre cimetière dans votre main.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Izzet vs. Golgari #45 12/09/2012

Autre(s) édition(s)

Retour à Ravnica #174 01/10/2012
Commander 2015 #223 13/11/2015
Commander Anthology #179 09/06/2017
Les guildes de Ravnica Guild kit #65 02/11/2018

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cette carte représente le chef de la faction à laquelle il appartient : l'Essaim Golgari .
Il s'agit également du frère de Savra, reine des Golgari.

Retour à Ravnica - 01/10/2012

Commander 2015 - 13/11/2015


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 166 votes)