Ralliement des paysans - Innistrad - Carte Magic the Gathering

Ralliement des paysans
(Rally the Peasants)

Ralliement des paysans
(Rally the Peasants)

Purification de la tombe
Blâme

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Ralliement des paysans

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Les créatures que vous contrôlez gagnent +2/+0 jusqu'à la fin du tour.
Flashback (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière pour son coût de flashback. Puis exilez-la.)


« Si vous devez sortir la nuit, faites-vous accompagner par une foule. »
—Maître des cathares d'Elgaud

Illustrateur :  Jaime Jones

Numéro de collection : ISD 28/264

Date de sortie : 30/09/2011

Liens externes :  

Edition

Innistrad

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Rally the Peasants

Instant

Creatures you control get +2/+0 until end of turn.
Flashback (You may cast this card from your graveyard for its flashback cost. Then exile it.)

"If you must go out at night, bring a mob."
—Master of the Elgaud Cathars

Cycle :
Ce rituel fait partie d'un cycle dont le coût de flashback comporte une couleur ennemie a celle de la carte.
Les autres cartes du cycle sont : Voyage de la mémoire, Sacres de déterrement, Divagations de désespoir et Frayère de l'araignée.

Eternal Masters - 10/06/2016

Ultimate Masters - 07/12/2018

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 124 votes)