Zedruü au Grandcœur (Zedruu the Greathearted) - Magic the Gathering

Zedruü au Grandcœur
(Zedruu the Greathearted)

Zedruü au Grandcœur
(Zedruu the Greathearted)

1.5
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Zedruü au Grandcœur
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature légendaire : minotaure et moine
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Au début de votre entretien, vous gagnez X points de vie et vous piochez X cartes, X étant le nombre de permanents que vous possédez que vos adversaires contrôlent.
: Un adversaire ciblé acquiert le contrôle d'un permanent ciblé que vous contrôlez.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/4

Indice de popularité :

Edition

Commander #240 01/06/2011

Autre(s) édition(s)

Commander 2016 #231 11/11/2016
Commander Legends #543 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Histoire : Zedruü au grandcœur est née dans une famille de guerriers. Elle est aussi agile et combative que son père, mais son chemin la mena hors de la guerre. Quand elle fut jeune, un fléau maudit son peuple, engendrant une vague de morts. Elle apprit douloureusement que tous les combats ne peuvent pas être gagnés à la force de l'épée. En désespoir de cause, elle offrit sa vie en échange de celle de son peuple, et grâce à son sacrifice, la malédiction fut brisée. Elle est maintenant vénérée parmi son peuple pour sa patience, sa bienveillance et sa sagesse difficilement acquise (Source).

Commander 2016 - 11/11/2016

Commander Legends - 06/11/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 398 votes)