Spectre chuchotant - La nouvelle Phyrexia - Carte Magic the Gathering

Spectre chuchotant
(Whispering Specter)

Spectre chuchotant
(Whispering Specter)

Scrige du caveau
Acte d'agressivité

Indice de popularité :

0.50

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Spectre chuchotant

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : phyrexian et spectre
Rareté :

Inhabituelle

Faction: Faction phyrexiane

Texte :
Vol
Infection (Cette créature inflige des blessures aux créatures sous la forme de marqueurs -1/-1 et aux joueurs sous la forme de marqueurs « poison ».)
À chaque fois que le Spectre chuchotant inflige des blessures de combat à un joueur, vous pouvez le sacrifier. Si vous faites ainsi, ce joueur se défausse d'une carte pour chaque marqueur « poison » qu'il a.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  Jason Felix

Numéro de collection : NPH 77/175

Date de sortie : 13/05/2011

Liens externes :  

Edition

La nouvelle Phyrexia

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Whispering Specter

Creature — Phyrexian Specter

Flying
Infect (This creature deals damage to creatures in the form of -1/-1 counters and to players in the form of poison counters.)
Whenever Whispering Specter deals combat damage to a player, you may sacrifice it. If you do, that player discards a card for each poison counter they have.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 34 votes)